Bee Gees 🥇 To Love Somebody: текст, перевод на русский
«To Love Somebody» Bee Gees, написана Барри Гиббом и Робином Гиббом в 1967 году. Песня вышла вторым синглом к третьему альбому (и первому, выпущенному за пределами Австралии) группы. По версии журнала New Musical Express песня заняла 94 место в списке 100 лучших песен 1960-х годов. Скопировав оригинальный текст песни группы Bee Gees «To Love Somebody», перевод «Самбади Ту Лав» (транслит.) на русский язык, можно распевать: – «Ту лав сомбади, ту лов сомбади» вместе с любимой группой.
Bee Gees – To love somebody
There’s a light a certain kind of light
That never shone on me.
I want my life to be
Lived with you, lived with you.
There’s a way, everybody say,
To do each an every little thing,
But what good does it bring,
If I ain’t got you, ain’t got you?
Babe, babe,
You don’t know what it’s like,
Baby, you don’t know what it’s like
To love somebody,
To love somebody
The way I love you.
In my brain I see your face again.
I know my frame of mind
You ain’t got to be so blind.
I’m blind, so, so, so blind.
I’m a man, can’t you see what I am?
I live and breathe for you,
But what good does it do,
If I ain’t got you, ain’t got you?
Би Джиз – Любить кого–то
Есть свет, особенный вид света,
Который никогда не светил на меня.
Я хочу свою жизнь
Прожить с тобой, прожить с тобой.
Все говорят, что для каждой мелочи
Есть свой определённый способ.
Но что хорошего это даст,
Если у меня нет тебя, нет тебя?
Детка, детка,
Ты не знаешь, что это такое,
Детка, ты не знаешь, каково это –
Любить кого–то,
Любить кого–то
Так, как я люблю тебя.
В моем разуме я снова вижу твоё лицо.
Я знаю состояние своих мыслей.
Ты не должна быть так слепа.
А я слеп, так слеп.
Я человек, разве ты не видишь?
Я живу и дышу для тебя,
Но что толку,
Если у меня нет тебя, нет тебя?